Poemas portugueses para inglês ver
Ana Hudson (de solteira, Melo) vive em Londres e decidiu criar uma página dedicada à poesia portuguesa do presente século. Roubou (e bem) o nome a um livro de Elizabeth Barret Browning (Sonnets from the Portuguese), uma poetisa inglesa que se diz ter sido grande admiradora de Camões e a quem o marido (outro grande poeta britânico, Robert Browning) chamava «my little Portuguese». A página chama-se Poems from the Portuguese e apresenta uma lista muito vasta de autores portugueses de poesia (alguns que só começaram depois de 2001, mas muitos que, tendo-se estreado ainda no século passado, continuam hoje a escrever e a publicar), cujos nomes aparecem numa barra do lado esquerdo. De cada um, é oferecida uma pequena nota biográfica seguida de um texto breve sobre a sua obra (tudo em inglês – é bom de ver). E, mais importante, está disponível um número representativo de poemas traduzidos em inglês, que podem ser uma espécie de porta para leitores curiosos se atirarem à descoberta mais aprofundada de alguns poetas. Neste mundo em que é tão difícil arranjar, no espaço anglo-saxónico (e não só), quem traduza a belíssima poesia portuguesa, é uma felicidade e um privilégio contar com o trabalho de Ana Hudson. Obrigada. O link vai abaixo.
http://www.poemsfromtheportuguese.org/